From the author opens today at the second interview not Chronicle Underground, I know through my research of Colonel Percival Fawcett, who lost his life in the Amazon looking for the mythical city "Z".
During the course of that work, the figure of Xuan Pablo Gonzalez emerged as a new and refreshing voice, also pleasantly amazed to learn that a fellow literary flags raised old, something unexpected considering the Argentina
But the choice of Xuan in Underground Chronicle also has a personal reason, and I believe his work reflects one of the central ideas that enliven this blog, and that consider our brand identity. Not in vain to say, "The Andes are talking about."
Attend the reader.
The first book I got my hands was Puzzle lost city of Esteco. In this first approach struck me how to use language, a script that catches from the start taking you to engage immediately with the story being told. How did the creative process?
"Well, from my previous books I can say that there is a search in my work to renew the language: if we look chronologically, my first book, Leyendasurevoluzión (2003), is a language book, bursting from the title, a little under the influence of readings (say literary avant-garde and surrealism, Dadaism, Modernism, etc. ), and a little personal research and experiences, mainly through field trips, in this case South America, and internal, ie the influence of hallucinogenic plants that are called. But while Legends ... breaking the language was somewhat anarchic, from my second book Projected Wild Hallucinations (2004), my writing takes a direction More specifically, mixing both indigenous languages, as the study of Old Castilian, and various current and popular speak Castilian Latin American mestizo, who once liked him as americastellano or indoespañol, differentiating the Castilian or English from Spain. Puzzle ... (2005) then the search continues Hallucinations, deepening further the same line but with a small or big difference: Hallucinations is a book written in America, with the influence of maya, the náwatl, and other indigenous languages \u200b\u200bof that region of the continent, and Puzzle instead is a book written in northwestern Argentina, and kechua is the native language with influences predominant in the novel.
I remember one time in Central read a book by Mario Payet, an intellectual and a Guatemalan guerrilla who said he was the land that created the language: that is, according where one is physically and be your leguaje.
A distinctive feature in your work, are the countless trips that led you to sound again and again the Latin American landscape. Let much of your job requires an interaction in situ, which adds an extra value to your entire building. The message is: impossible to evoke that "another story" without getting to the places involved in its development. Let's talk about these journeys.
"Well, I think in part the previous answer complete this: first was a long trip to South America where legends born ... , then another long trip through Central America , which gives life to Hallucinations ... after another trip to the NOA resulting Puzzle ... , and although previous trips were in a later book Psicodelianarkocorrida (2007), also marks appear during my travels in North Africa and Europe, and the influence of languages \u200b\u200bof these places ...
On the other side could say that every time I undertook a journey, I felt a call of those places you traveled, as guests, to live new experiences and learn.
"I think the change is real and profound: the Andean peoples speak of Pachakutik The land of kechua Pacha or Space-Time, and Kutik = change, shift or revolution. That is, we face a real change or renewal of existing space-time. Seen from the Amerindian
For other voices of my generation, I feel they are attentive or influenced by these changes in our country I can cite cases like Cucurto (James Vega), Guillo De Pósfay, and Thomas Astelarra, among others.
Your writings often address the ingestion of plant teachers as if
"There are several anthropologists and researchers (from Castaneda to Sharon, from Wasson to Narby and McKenna, among others) who have agreed on the need to understand and experiment with plants indigenous teachers, if one genuinely wants to move to their way of seeing the world. The equation or condition would be to find an ancient world view, working with shamanic plants, must live the reality that we have these plants.
I think the whole world shamanic traditions teach us about the interrelationship of sacred plants with certain individuals receptors (called shamans or shamans, machismo, peasant, Amawta, etc.), and it's where there is the art and poetry, in its broadest sense. I feel that my job back "literary" in these shamanic traditions, wisely preserved by the indigenous peoples of our America, those traditions that speak of plants as the Ayawaska
Moreover believe there is a myopic view and reactionary, not without some bias or malice, some researchers "abstainers" (to put it in some way), that part of ignorance, or simply the bad milk. And this is the product of a long misunderstanding and persecution of many people and plants that have lived harmoniously in the world before the emergence of Western thought and Christian, which is what caused and causes many destructive errors attributed to mankind.
addition to nurturing travel, and plant teachers, your work stands out for the rescue of the documentary sources, which speaks of a careful researcher and trained reader, further revalued each of your jobs. In a continent where the last documentation before the conquest was almost annihilated, stands as encouraging to know that we can reconstruct that history visible, which I imagine must be very stressful. Perhaps one of the books I most identify is Suehhos Tupamaros, where I feel masterfully able to capture a still-emerging Andean universe, which again returns to be decoded. Suehn Tupamaros is also an allegory of the world hidden inside America, which hopes to repair. "Coincidís?
"Well, it's exhausting work, never really was (laughs): I mean, personally, to investigate thoroughly about this other story, and go to libraries or top of a mountain, or deep in the jungle, which he did was not only to renew my understanding of things, but also my strength to keep going, with new jobs that were going on (as The forty days and forty nights, my latest book, or the next that are underway: The desert Mapu and Rain pumpkin ash). And what I feel is more of an appreciation, as a gift, if you will, that gave me
regard to compensation to which referees, I totally agree, and it has to do with what I said before Pachakutik: the timing, and
"Yes, without doubt, and was regularly traveling and living in the Andes, whenever I could, over the last twenty years of my life. Could even say that my books were written by a man named Xuan González, but he was only a receiver or an antenna that got the message of the Andes, the Amazon message
Moreover Mario Barrios, a painter and amawta of northern Argentina, now living in Buenos Aires, he is Indian and always say that all who are born here in America are Indian men and women beyond our skin, blood or culture. A little returning to the speech of the great revolutionary of all Latin American history, Tupac Amaru, the great inspiration of Suenhos ... . That is, although we deny the Argentines the roll of civilization and barbarism, we are Indians.
And of course I agree that the prophecies of 2012 are related to the call of the Andes, and the call of the Pachamama
final question required. What would you recommend Xuan Pablo Gonzalez to new generations that start?
- What starts in the reading, teacher plants, or in the Latin American reality? I guess it will be on reading, or at least reading the Latin American reality. In this case I recommend are theoretical and practical activities (laughs). In the case of the theory could recommend some readings as José María Arguedas, and books like Deep Rivers, and Cesar Calvo, and Three Moxo halves of Ino, or Manuel Scorza, and Tomb of lightning, or Carlos Castaneda and The Teachings of Don Juan . Also Popol Vuh, the songs of Nezahualkoyotl and Maria Sabina, and the chronicles of Felipe Huaman Poma de Ayala, among many others. The paintings of Paul Amaringo, and all the art and poetry Indians across the continent: petroglyphs, tapestries, paintings, pyramids, legends, myths, etc.. Of all people, Maya, Huichol, Navajo, Sioux, Aztecs, Toltek, Guarani, Shipibo, kechua, Mapuche, etc.
On the practical side is traveling. Travel exterior and interior, with the best companies you can find, and with the best guides you can find. And always with deep respect and humility, listening to the elders, shamans and mommies, the grandpas and grandmas, going to sacred sites and surrounding himself
Xuan Pablo González
Infnitas Thanks!
0 comments:
Post a Comment